Mehrsprachigkeit: Internationale Umfragen online erstellen

Internationale Befragungen sind besonders gute Beispiele für Umfragen, die gut mit einem Online Fragebogen unterstützt werden können.

Der Geschwindigkeitsvorteil von Online Umfragen kann bei international angelegten Erhebungen noch besser genutzt werden. Entscheidungen die aufgrund der Auswertungsergebnisse der durchgeführten Online Interviews getroffen werden, können schneller in die Tat umgesetzt werden und den Teilnehmern zurückgemeldet werden.

Fragebogen internationalisieren

Mehrsprachige Fragebögen für internationale Studien werden idealerweise in einem einzigen Tool erstellt und die Umfragedaten auch zentral erfasst.

Eine Software für internationale Umfragen unterstützt dies mit Übersetzungsvorlagen des Fragebogens die an Übersetzungsbüros geliefert werden können, um eine entsprechende Sprachvariante des Fragebogens zu erstellen.

Tipp 1: Achten Sie darauf dass der Übersetzer nicht nur die einzelnen Fragen, Items oder Skalen und Zwischentexte zur Übersetzung erhält, sondern auch einen fertigen Fragebogen, damit er den Gesamtzusammenhang gedanklich herstellen kann.

Bei der Übersetzung in verschiedene Sprachen ergeben sich zwangsläufig Anpassungen in der Formulierung und möglicherweise damit auch Veränderungen im eigentlichen Sinn der Aussage.

Tipp 2: Zur Kontrolle der Übersetzung sollten Sie durch ein anderes Institut eine Rückübersetzung erstellen lassen. Damit können Sie leicht feststellen, welche Aussagen durch die Übersetzung verändert wurden und damit die Qualität der international angelegten Befragung sicherstellen.

Besondere Aufmerksamkeit muss auch dem verwendeten Zeichensatz entgegen gebracht werden, dieser muss beim Mailversand und in der Befragung selbst festgelegt werden. Der UTF-8 Standard wird noch längst nicht von allen Browsern und Mailprogrammen unterstützt.

CJK Zeichensätze für asiatische Befragungen

Vereinfachtes Chinesisch (Volksrepublik China, Singapur) GBK, GB 2312-80, GB 18030-2000
Traditionelles Chinesisch (Taiwan, Hongkong) GBK, GB/T 12345-90, Big5, HKSCS, GB 18030-2000
Japanisch JIS X 0201, JIS C 6226-1978, JIS X 0208, JIS X 0212, JIS X 0213
Koreanisch KS X 1001

Alleine die eingesetzten Zeichensätze für diese 3 asiatischen Länder zeigt, dass eine Umfragesoftware gut daran tut, nicht auf den ISO Zeichensätzen aus Europa und Amerika aufzubauen, sondern den Internationalen Standard UTF-8 einzusetzen.

Umfragesoftware - Unterstützung Internationaler Fragebögen

Das einfache Kopieren von Projekten als Möglichlichkeit für eine mehrsprachige Befragung ist natürlich keine Lösung für komplexe Umfrageprojekte - hier gilt es elegante Oberflächen, Ex- und Importfunktionen bereitzustellen. Auch sollte die Mehrsprachigkeit über die Unterstützung von Latin-1 Sprachen hinausgehen. Bei kommerziellen Fragebogengeneratoren wird es bei der Unterstützung von Multibyte Zeichensätzen wie sie bei einer Umfrage auf japanisch, chinesisch oder koreanisch vorkommen wieder etwas übersichtlicher.

Viele amerikanische Anbieter von Befragungssoftware sehen keine Sprache neben Englisch - das ändert sich erst nach und nach, die eigenen Märkte waren bisher groß genug und wer in den 90er Jahren das Internet genutzt hat, der verstand - zwangsläufig - auch englisch.

Viele Systeme konvertieren chinesische Zeichen in HTML-Entitys um damit die internationale Kompatibilität zu ermöglichen. Eine Verarbeitung im Sinne einer Sortierung ist damit jedoch nicht möglich. Zumal dies auch bei reinem UTF-8 und chinesischen Zeichen nur über eine Sortiertabelle geht - zu viele Sprachvarianten sind im CJK Zeichensatz vorhanden, die sich überschneiden.

Tipp 3: Um eine SPSS-Auswertung offener Fragen in japanischen Umfragen zu ermöglichen, müssen Sie die Windows-Umgebung auf den entsprechenden Zeichensatz umstellen. Eine Auswahl bietet SPSS bei der Verarbeitung solcher Dateien nicht.